1
00:00:20,690 --> 00:00:26,170
Actually, I would like to be Tartsa.
Tartsan Koivula and adventure

2
00:00:26,170 --> 00:00:28,010
in a Finnish alder forest.

3
00:02:10,380 --> 00:02:15,780
I was surprised when it just got lighter and
got lighter. We must collect. Certain.

4
00:02:15,780 --> 00:02:16,960
after all, we are not collecting.

5
00:02:20,880 --> 00:02:22,220
Nothing else was found.

6
00:02:30,800 --> 00:02:34,520
Motti, we help. I can watch when
women are brutal.

7
00:02:37,500 --> 00:02:39,720
Do you go near the campuses?

8
00:02:40,110 --> 00:02:41,470
Not for the Incari factory.

9
00:02:42,030 --> 00:02:43,070
Well,

10
00:02:44,010 --> 00:02:47,490
miss you guys. Need help.

11
00:02:49,670 --> 00:02:51,410
Shall we move?

12
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
Yeah.

13
00:02:56,890 --> 00:02:59,350
Go on, let's make some money.

14
00:02:59,630 --> 00:03:02,750
Show. What are these?

15
00:03:04,890 --> 00:03:07,490
A thousand rubles. No.

16
00:03:07,900 --> 00:03:10,080
My mind tells me that it won't happen
millionaires.

17
00:03:11,600 --> 00:03:14,920
Shall we ask Oksase? Don't, it
expose us.

18
00:03:15,460 --> 00:03:17,140
We pay for it to be felt.

19
00:03:17,520 --> 00:03:18,700
After all, we have money.

20
00:03:22,960 --> 00:03:24,800
Are you short of money?

21
00:03:25,360 --> 00:03:26,960
Yes, always.

22
00:03:27,820 --> 00:03:29,500
I'm a so-called PA guy.

23
00:03:30,320 --> 00:03:33,280
Well, tell me what it is, but don't
to others.

24
00:03:37,640 --> 00:03:39,200
One thousand rubles.

25
00:03:42,040 --> 00:03:43,800
Break seventeen.

26
00:03:45,140 --> 00:03:46,740
Totally worthless otherwise.

27
00:03:53,640 --> 00:03:57,100
Come on, ex-millionaires. Apply
the papers from the cottage.

28
00:03:57,580 --> 00:04:00,640
You may not be pleasant
dude other.

29
00:04:01,080 --> 00:04:04,640
Command. I organized. Come on,
speed.

30
00:04:05,160 --> 00:04:08,300
The stage fills up, and we will be defeated.
Speed, speed!

31
00:04:08,940 --> 00:04:09,940
Speed ​​up!

32
00:04:10,560 --> 00:04:11,720
Come on, speed up!

33
00:04:22,880 --> 00:04:25,160
You're not worth anything.

34
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Yes.

35
00:04:27,620 --> 00:04:29,040
Not really.

36
00:04:29,580 --> 00:04:32,740
You can't even wipe with them, that's it
some hard kapura.

37
00:04:33,060 --> 00:04:34,440
Hey, catch up!

38
00:05:17,480 --> 00:05:19,920
I open the foundation of the Tartsa club
the meeting.

39
00:05:20,360 --> 00:05:21,820
The first paragraph.

40
00:05:22,980 --> 00:05:25,820
I declare the meeting a quorum.

41
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Declared.

42
00:05:32,380 --> 00:05:37,180
I say, our law is
the law of the little giant. Settled.

43
00:05:40,040 --> 00:05:41,600
Second paragraph.

44
00:05:41,880 --> 00:05:46,180
Let's follow from the local newspaper
crime situation and take the bandits

45
00:05:47,340 --> 00:05:51,460
Huhhuh, narrowly missed it. Is here
has anything criminal ever happened?

46
00:05:51,720 --> 00:05:57,280
The third section. Tartsan needs Jane.
Couldn't that old man start? That at least

47
00:05:57,280 --> 00:05:58,460
would dream enough.

48
00:05:58,700 --> 00:06:01,060
Write, secretary. Needs Jane.

49
00:06:01,280 --> 00:06:03,400
I'll wait until I find the pen
about something.

50
00:06:03,800 --> 00:06:07,860
Sut has been elected secretary. You have to
always be a pen.

51
00:06:08,220 --> 00:06:09,780
Marja Valkeajärvi.

52
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Who asked you what?

53
00:06:13,980 --> 00:06:15,180
Jaana to Jane.

54
00:06:15,630 --> 00:06:21,690
Marikki Mäkelä and chairman voice
decides. The secretary writes it down.

55
00:06:21,690 --> 00:06:22,690
up?

56
00:06:23,350 --> 00:06:29,550
Torvi, a paper smart duck secretary
write meeting minutes? Me

57
00:06:29,550 --> 00:06:31,150
clean this up later.

58
00:06:31,830 --> 00:06:36,950
Next, Jane's consent is requested
From Marikki Mäkelä. yeah let's do this

59
00:06:36,950 --> 00:06:38,570
that way I don't always have to go crazy.

60
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
Shut up.

61
00:06:58,210 --> 00:07:02,250
Black club members exaggerate
council, when you imagine you can

62
00:07:02,250 --> 00:07:07,050
I'm swinging. I guess I swing by myself
I complain. What? That is what we are taken for

63
00:07:07,050 --> 00:07:08,830
Jan's whole point is that you need it
to speak

64
00:07:09,130 --> 00:07:13,830
So what are you guys doing now? Bring ours
Hyyryläinen exceeds the authority. It is

65
00:07:13,830 --> 00:07:18,210
understood the wrongs of democracy. Say
to me, what is democracy. That it isn't

66
00:07:18,210 --> 00:07:19,630
get involved in other people's affairs.

67
00:07:21,970 --> 00:07:23,090
what you guys

68
00:07:23,630 --> 00:07:26,870
You have always gotten along so well and
now you are arguing since morning.

69
00:07:27,610 --> 00:07:29,650
Auntie doesn't mind. Thanks for the food.

70
00:07:29,890 --> 00:07:35,150
Well, you are very nice boys when you are
but you start arguing.

71
00:07:35,410 --> 00:07:39,670
Don't filter. This is Tarzan's female stuff.
It's a bit unnerving when it doesn't

72
00:07:39,670 --> 00:07:42,750
know what one Sussu answers when it
a bit like that.

73
00:07:43,570 --> 00:07:44,570
did you hear dad

74
00:07:45,850 --> 00:07:46,850
What?

75
00:07:53,240 --> 00:07:58,120
Are you freaking out about all the secret society stuff
publicize? Yes, monot lacquer shoe

76
00:07:58,120 --> 00:07:59,120
to dress up.

77
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
You go there a little bit.

78
00:08:57,290 --> 00:09:00,630
It's pretty much wrong that girls
were not allowed to go to nakena school

79
00:09:00,630 --> 00:09:01,630
in the same place as the boys.

80
00:09:02,170 --> 00:09:06,490
At that time, it was considered that girls
do not survive going to school. But

81
00:09:06,490 --> 00:09:08,630
yes, they survive almost where
boys too.

82
00:09:09,970 --> 00:09:11,950
The worst times are now history.

83
00:09:12,950 --> 00:09:17,370
In the Roman Empire, it was often left
baby girls for the throws, as well

84
00:09:18,150 --> 00:09:22,210
We still have the last one to judge
century was held somehow

85
00:09:22,330 --> 00:09:24,010
that the child born was a girl.

86
00:09:24,770 --> 00:09:26,610
People were pretty stupid.

87
00:09:26,960 --> 00:09:30,860
I just mean that how over time
there would even have been boys if there weren't

88
00:09:30,860 --> 00:09:31,779
had girls.

89
00:09:31,780 --> 00:09:35,380
I sort of mean the biological side.

90
00:10:16,560 --> 00:10:19,940
From me, if it were to rise, to heaven
take to you

91
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
Amen.

92
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
Will you succeed?

93
00:11:11,180 --> 00:11:13,120
And there's no muzzle knocking.

94
00:11:18,920 --> 00:11:21,000
Of course, it can be quite good.

95
00:11:21,640 --> 00:11:25,340
It's so brisk that we love it
still a man will be made.

96
00:11:25,560 --> 00:11:26,840
Glad you made it.

97
00:11:28,780 --> 00:11:29,900
First question.

98
00:11:30,720 --> 00:11:35,780
Now explain what happens. Me
I ask, you answer and Esko is silent.

99
00:11:36,380 --> 00:11:40,620
You put Rask in the box I accept,
I refuse, I can't say.

100
00:11:41,050 --> 00:11:45,530
In which box? I don't have a box,
and besides, not even a pen.

101
00:11:45,750 --> 00:11:47,810
Then say in the tick box.

102
00:11:48,850 --> 00:11:51,370
Granite is a type of deep stone. There is.

103
00:11:51,990 --> 00:11:54,270
Say I accept. Okay.

104
00:11:54,550 --> 00:11:55,550
Point.

105
00:11:57,250 --> 00:12:03,370
Bulgaria is a kingdom. And it isn't
I reject. Oh my, that was wrong.

106
00:12:04,090 --> 00:12:09,170
Pikkujattilainen from 38 says,
Bulgaria is a kingdom.

107
00:12:11,240 --> 00:12:15,900
But it's not a kingdom.
Only tikkutati information matters

108
00:12:15,900 --> 00:12:20,020
something. Otherwise, it means nothing. It is
The principle of the Tartsa club. Zero

109
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
points.

110
00:12:24,000 --> 00:12:26,280
The tenth and decisive question.

111
00:12:26,720 --> 00:12:28,920
What will you do if you find a million?

112
00:12:29,500 --> 00:12:33,860
Threadbare joke. If it's rich, me
I keep it myself. But if it has fallen

113
00:12:33,860 --> 00:12:35,940
from someone poor, so I will return
that.

114
00:12:44,520 --> 00:12:46,180
Can accept the test.

115
00:12:48,220 --> 00:12:49,380
It was decided not to.

116
00:12:50,460 --> 00:12:53,080
And now comes the physical testing.

117
00:12:54,360 --> 00:12:57,820
You certainly won't be disappointed, if
you don't even come close.

118
00:12:58,200 --> 00:13:02,800
To brush. There are three trees
minimum requirement, so that sometimes

119
00:13:03,020 --> 00:13:05,120
Alright guys. I'm a model.

120
00:13:40,400 --> 00:13:42,240
Welcome, Tartsa followers.

121
00:13:46,520 --> 00:13:51,620
We would like to see the chief constable
Aarne Tiedari. Yeah. Where does he live?

122
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Hello.

123
00:13:52,900 --> 00:13:54,000
Your names is?

124
00:13:54,220 --> 00:13:55,300
Antti Viljamaa.

125
00:13:56,360 --> 00:13:59,660
Date of birth. Well, what about Katart?

126
00:14:00,930 --> 00:14:04,330
By the way, it has grown out of knee breeches. Well
yes, it appears, yes.

127
00:14:05,150 --> 00:14:09,630
Not when we came to ask, when in the newspapers
there were no reports of crimes.

128
00:14:09,730 --> 00:14:11,010
We would help the police.

129
00:14:11,230 --> 00:14:12,230
Not right.

130
00:14:13,450 --> 00:14:16,350
You've heard that the police have
labor shortage.

131
00:14:16,750 --> 00:14:18,750
But it's not that hard now
don't be

132
00:14:19,110 --> 00:14:21,110
Mustella has good binoculars and cameras.

133
00:14:21,590 --> 00:14:22,870
Without a doubt, without a doubt.

134
00:14:24,010 --> 00:14:25,010
Now.

135
00:14:25,020 --> 00:14:28,120
Let's take it easy then and
let's go back to where

136
00:14:28,120 --> 00:14:31,540
we talked. Like that. This goes
very comfortably. Yeah, very well.

137
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Like that, like that. There you go.

138
00:14:33,700 --> 00:14:38,420
Then you're not being pretentious
the police, when Kettusen is being taken as a friend

139
00:14:38,420 --> 00:14:39,940
to hide Police emergency.

140
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
Money call.

141
00:14:49,520 --> 00:14:51,300
Jane. Tartsan.

142
00:14:51,980 --> 00:14:53,640
You Jane, I will.

143
00:14:54,400 --> 00:14:56,260
You Tartsan, me Jane.

144
00:14:56,600 --> 00:14:58,200
And now let's go home, shall we?

145
00:15:06,500 --> 00:15:10,000
Ate models! There's a boxy one
money. You better be.

146
00:15:10,220 --> 00:15:14,220
I will trust others
to you. Is that true. We are loading today

147
00:15:14,220 --> 00:15:16,560
collection papers for train cars. But
money!

148
00:15:16,820 --> 00:15:17,920
Let's go like this.

149
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
By the way!

150
00:16:16,690 --> 00:16:20,030
I was dead. I thought you stayed
under the train.

151
00:16:20,510 --> 00:16:24,370
Did you see the wagon with the side
read Inkeroinen factory? I don't.

152
00:16:24,770 --> 00:16:26,770
They have already been taken by two wagons.

153
00:16:28,450 --> 00:16:29,830
But look.

154
00:16:30,330 --> 00:16:31,810
Very suspicious.

155
00:16:35,810 --> 00:16:38,190
Now something mysterious is happening.

156
00:16:38,930 --> 00:16:42,790
I don't think so. You always imagine that. Let's go
away. The money has been taken.

157
00:16:42,990 --> 00:16:44,570
You have to write here.

158
00:16:44,990 --> 00:16:47,950
And to send back the money,
which we left for you.

159
00:17:10,790 --> 00:17:13,829
I open the meeting and the lens bottle.

160
00:17:15,720 --> 00:17:17,859
That one is about enough
to everyone.

161
00:17:19,540 --> 00:17:20,920
First take Jani.

162
00:17:24,520 --> 00:17:27,180
Then I take it and get a kiss from Jane.

163
00:17:32,160 --> 00:17:35,900
Then takes Ekko and gives him a kiss.

164
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Good.

165
00:17:41,460 --> 00:17:43,560
An interesting announcement follows.

166
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
The thief cried in the cemetery.

167
00:17:46,880 --> 00:17:52,160
Visited the cemetery on Tihtai evening
uninvited guest and took, among other things

168
00:17:52,160 --> 00:17:56,560
all high school heroics
roses laid on memorials.

169
00:17:57,400 --> 00:17:59,760
Here's our chance.

170
00:18:00,180 --> 00:18:03,400
The Tartsa club is investigating the crime. How?

171
00:18:03,620 --> 00:18:06,880
How? Keeping an eye on and
by spying.

172
00:18:07,100 --> 00:18:08,280
I have to go to work.

173
00:18:09,680 --> 00:18:13,100
You just came here. But I don't anymore
live here like you already go to school. I'm going

174
00:18:13,100 --> 00:18:14,760
for the summer or at least for a while.

175
00:18:17,060 --> 00:18:18,860
Did you write to the Inkeroinen factory?

176
00:18:19,060 --> 00:18:20,060
I don't.

177
00:18:20,740 --> 00:18:23,560
What will become of this when no one does what
should?

178
00:18:24,020 --> 00:18:27,280
A new secretary will be elected when the old one leaves
to work and does nothing.

179
00:18:28,160 --> 00:18:29,280
Moss. So?

180
00:18:29,800 --> 00:18:32,480
Sun had to design a weapon for the attackers
in reserve.

181
00:18:33,240 --> 00:18:34,400
I planned it.

182
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Toss.

183
00:18:38,340 --> 00:18:40,210
Incredibly accurate. I tried.

184
00:18:40,570 --> 00:18:43,450
Hits the stamp fifty
a step away.

185
00:18:44,190 --> 00:18:48,750
A postage stamp is not like that
made up. But yeah, right

186
00:18:48,750 --> 00:18:51,170
steps. I believe.

187
00:18:52,150 --> 00:18:55,370
The rain has to reduce a little more,
warm a little less.

188
00:18:55,770 --> 00:18:59,790
The initial velocity of the moving part is
relatively small and surface area again

189
00:19:00,430 --> 00:19:02,830
For the moving point, here it is
advance meter.

190
00:19:03,290 --> 00:19:07,050
I'm not involved in this business, if
let's go on a rampage with guns. No

191
00:19:07,050 --> 00:19:11,450
really. This gun is so hard
such that you can even kill with this.

192
00:19:11,450 --> 00:19:13,510
use curares or something
arrow poisons.

193
00:19:14,030 --> 00:19:17,970
At least I'm not meeting anyone. Well, no
this arrow will kill you too.

194
00:19:18,130 --> 00:19:20,750
Enough of the good stuff. Boom boom, good moss.

195
00:19:21,550 --> 00:19:23,050
This has not been published.

196
00:19:23,990 --> 00:19:24,909
So what?

197
00:19:24,910 --> 00:19:28,710
It doesn't say boom boom. Well, of course not.
I said so.

198
00:19:30,090 --> 00:19:33,870
I still don't know if I can start
for setting design now that I got them

199
00:19:33,870 --> 00:19:34,870
Swedish terms.

200
00:19:36,750 --> 00:19:38,750
Viska Läära dei svenska.

201
00:19:39,170 --> 00:19:40,790
Are you ready?

202
00:19:41,130 --> 00:19:43,410
Nah. We are taught.

203
00:19:44,830 --> 00:19:46,650
Okay. Okay.

204
00:19:46,910 --> 00:19:48,910
Vista til cemetery now.

205
00:20:29,550 --> 00:20:30,550
Let's go away.

206
00:20:34,470 --> 00:20:36,390
No one to the flower.

207
00:20:37,150 --> 00:20:39,190
We are in the same situation as the politician.

208
00:20:40,590 --> 00:20:41,590
Let's go away.

209
00:22:20,040 --> 00:22:22,720
Jane to speak. I'm listening. Come on.

210
00:22:24,460 --> 00:22:26,920
Mari Mäkelä read that nice.

211
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
It was born on the same day as
me.

212
00:22:32,720 --> 00:22:34,440
Exactly one hundred years ago.

213
00:22:36,100 --> 00:22:40,820
It read 8.6.80.

214
00:22:43,600 --> 00:22:45,900
And that was the day it was born.

215
00:22:46,580 --> 00:22:49,500
And I'm just on the eighth day
blamed

216
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
I'm dying.

217
00:22:53,050 --> 00:22:54,890
If it was one of my ancestors.

218
00:22:55,530 --> 00:22:58,810
Our shelf. It couldn't have been
nobody's mother

219
00:22:59,030 --> 00:23:01,250
It was only our age when it died.

220
00:23:01,750 --> 00:23:03,330
That's exactly what I mean.

221
00:23:04,170 --> 00:23:05,830
Janne flute, not dying.

222
00:23:07,430 --> 00:23:10,070
There is one thing I haven't told you
to you.

223
00:23:11,890 --> 00:23:13,710
Mom has ordered a doctor for me.

224
00:23:15,010 --> 00:23:17,670
I don't think I'm very healthy.

225
00:23:18,990 --> 00:23:21,050
It makes me tired sometimes.

226
00:23:21,850 --> 00:23:24,570
And my other knee is very strange.

227
00:23:25,210 --> 00:23:27,290
It has been painful for a long time.

228
00:23:28,090 --> 00:23:30,450
I'm sure there's feed in it.

229
00:23:33,510 --> 00:23:35,870
It doesn't have to be anything dangerous.

230
00:23:36,710 --> 00:23:39,390
Joni doesn't cry. Men don't cry.

231
00:24:20,590 --> 00:24:21,590
Happy birthday to you!

232
00:24:24,470 --> 00:24:29,830
Happy birthday dear Jane! Happy birthday
to you!

233
00:24:41,070 --> 00:24:46,510
Good luck. They are smoothed into the Espoo decorative shoe
with the ribbon it won the district with

234
00:24:46,510 --> 00:24:49,910
championship. Carnations are given to girls
is imagination.

235
00:24:50,670 --> 00:24:52,390
It's not like that, though.

236
00:24:53,010 --> 00:24:56,250
Mosse, give that precious gem, which we
was found.

237
00:24:59,210 --> 00:25:00,210
Well.

238
00:25:03,930 --> 00:25:06,010
There were some bad gifts for us.

239
00:25:06,350 --> 00:25:07,610
Let's go inside.

240
00:25:27,850 --> 00:25:29,210
Good luck and to the potato country.

241
00:25:29,470 --> 00:25:30,470
Are there others?

242
00:25:31,990 --> 00:25:34,170
Oh, that's what they were?

243
00:25:40,770 --> 00:25:42,990
At least you're tanned.

244
00:25:44,430 --> 00:25:47,390
And you're gaining weight. It's always been that way.

245
00:25:47,670 --> 00:25:51,750
Oh, you were here too. Mari, call this
cassette, which we produced.

246
00:26:08,840 --> 00:26:11,660
Welcome. Now here's a little for you
at first.

247
00:26:12,520 --> 00:26:16,620
If Jane's knee requires saving,
so I'm available.

248
00:26:16,820 --> 00:26:18,100
Yeah, yeah, I'm going.

249
00:26:39,020 --> 00:26:41,440
Do you want me to keep it up?
fool in a secret society?

250
00:26:43,720 --> 00:26:44,720
I want to.

251
00:26:45,360 --> 00:26:48,500
You're like at a wedding. As if I were
proposed to you.

252
00:26:56,120 --> 00:26:59,180
You don't know that, even if I do
day i would do it.

253
00:26:59,380 --> 00:27:00,860
When I'm such a handsome dude.

254
00:27:04,260 --> 00:27:05,700
Ain't no rock?

255
00:27:06,320 --> 00:27:07,360
You are nice.

256
00:27:13,870 --> 00:27:15,050
Rockabilly, you know.

257
00:27:59,070 --> 00:28:00,990
It's leukemia.

258
00:28:03,830 --> 00:28:05,510
Tell me what it's like to die.

259
00:28:06,710 --> 00:28:09,630
Jane won't die. Jane will never die.

260
00:28:10,290 --> 00:28:11,590
I'm Marikki.

261
00:28:12,050 --> 00:28:13,290
To me you are Jane.

262
00:28:15,550 --> 00:28:18,790
Don't be afraid. It's not about what
doctors say.

263
00:28:20,090 --> 00:28:22,490
The doctors haven't said anything yet.

264
00:28:22,970 --> 00:28:25,170
Come on. Don't worry about this.

265
00:28:27,600 --> 00:28:31,980
Tomorrow we go to the circus and
let's solve the mystery of the red box.

266
00:28:33,180 --> 00:28:34,380
What is it?

267
00:28:34,720 --> 00:28:36,520
It will be clear tomorrow.

268
00:28:36,720 --> 00:28:41,200
I'll come get you and everything will be like that
as before. Right?

269
00:28:49,460 --> 00:28:53,000
Tartta, I want to live.

270
00:29:03,690 --> 00:29:04,690
Good night.

271
00:29:04,770 --> 00:29:05,950
Moro, Ipe.

272
00:29:10,050 --> 00:29:13,690
Mom, what's it like to die?

273
00:29:14,490 --> 00:29:15,610
Let's do it now.

274
00:29:15,850 --> 00:29:18,210
Let's talk about something a little brighter
things.

275
00:29:18,930 --> 00:29:21,370
Couldn't death be a bright thing too?

276
00:29:22,270 --> 00:29:24,050
I think it could.

277
00:29:24,870 --> 00:29:27,050
But when you don't know anything about it.

278
00:29:28,610 --> 00:29:31,350
The only thing that scares me in death is that
finality.

279
00:29:33,360 --> 00:29:35,260
I have seen many people die.

280
00:29:35,700 --> 00:29:38,040
Many old people are ready
to death.

281
00:29:38,860 --> 00:29:40,220
Sometimes a child dies.

282
00:29:41,400 --> 00:29:43,020
It feels like a mess.

283
00:29:45,700 --> 00:29:51,240
Not talking about death, not including it
answers. It raises more questions.

284
00:29:51,780 --> 00:29:58,720
If I were to die now... Well, that's it
possible. Anyone can

285
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
anytime.

286
00:30:04,970 --> 00:30:07,930
You would call my grave those who I
I would like to.

287
00:30:08,550 --> 00:30:09,730
To my grave.

288
00:30:11,890 --> 00:30:13,410
I won't bury you.

289
00:30:14,210 --> 00:30:15,610
It's my turn first.

290
00:30:16,630 --> 00:30:20,330
And when it's ahead, I hope
that so much time has passed that

291
00:30:20,330 --> 00:30:22,290
you know how to take it quite naturally
worthless

292
00:30:23,170 --> 00:30:24,530
Never.

293
00:30:26,230 --> 00:30:29,550
But I wouldn't want to be next year already
fourteen.

294
00:30:29,850 --> 00:30:32,450
And then the next year already
fifteen.

295
00:30:34,060 --> 00:30:39,880
If this is all puberty, then so be it
there is no need to come any more.

296
00:30:41,260 --> 00:30:42,740
What did dad say?

297
00:30:45,120 --> 00:30:47,160
It has its own issues and we have ours.

298
00:30:53,360 --> 00:30:56,640
But I can't skip three years
forward in time?

299
00:30:57,500 --> 00:31:01,060
And I would shout to you that I'm coming
right back.

300
00:31:02,800 --> 00:31:06,000
And you would have married that
with Dr. Heinonen.

301
00:31:07,660 --> 00:31:10,160
And I would have jumped over the puberty bug too.

302
00:31:14,000 --> 00:31:15,820
I'll bring you to sleep again.

303
00:31:24,120 --> 00:31:29,060
We need evidence. Moste, picture
of everything that moves. And each,

304
00:31:29,060 --> 00:31:30,060
hard.

305
00:31:30,400 --> 00:31:32,220
Vi, moste.

306
00:31:32,440 --> 00:31:33,760
Get a ticket.

307
00:31:36,180 --> 00:31:37,860
You have to do that.

308
00:31:38,740 --> 00:31:42,120
My money went to the bus ticket when I
I came, and I have to go home too

309
00:31:42,120 --> 00:31:44,600
sometimes. Mom likes to quote that
can get rid of.

310
00:31:45,860 --> 00:31:48,520
What were my last tarts
the words?

311
00:31:51,440 --> 00:31:53,520
Who the hell pissed off my brother?

312
00:31:57,520 --> 00:31:58,520
Mosti kuma!

313
00:32:10,640 --> 00:32:11,880
Do you have a film in it?

314
00:32:13,540 --> 00:32:15,980
Of course it is. I'm not stupid.

315
00:32:20,060 --> 00:32:21,680
Or would it be here anyway?

316
00:32:23,700 --> 00:32:25,440
Do we have something here?

317
00:32:26,400 --> 00:32:30,780
There is. I bought those writings here
stolen flowers for Jane. Now it is

318
00:32:30,780 --> 00:32:33,800
at home and afraid of all omens.
We need a certificate.

319
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
Bought a suit!

320
00:32:35,920 --> 00:32:38,960
Focus on the flowers just right. Stay in the face of age,
so that it doesn't notice.

321
00:32:47,690 --> 00:32:51,910
Told the station that something
mysterious things happen. Moste! So?

322
00:32:51,910 --> 00:32:53,310
Ready tomorrow. Okay.

323
00:32:54,890 --> 00:32:57,630
Black feels like it didn't have
no film at all.

324
00:32:58,370 --> 00:33:00,470
Yah! No movie!

325
00:33:00,730 --> 00:33:02,470
No kidding. Not now, Mosse.

326
00:33:02,830 --> 00:33:03,830
Mose, hello.

327
00:33:07,550 --> 00:33:10,790
Lift your chin a little. I'll show you how now
my hair is too.

328
00:33:11,150 --> 00:33:12,150
Itto, that's it.

329
00:33:12,470 --> 00:33:14,170
Well, is this good?

330
00:33:16,230 --> 00:33:17,230
Yeah, yeah.

331
00:33:41,440 --> 00:33:44,040
That's a stubble beard. That's what I meant.

332
00:33:49,380 --> 00:33:50,380
what is this

333
00:33:51,360 --> 00:33:53,780
It passed. I had to take it
stubble beard.

334
00:33:56,560 --> 00:33:58,100
At least he's a florist.

335
00:33:58,660 --> 00:34:01,000
Tiina, this is a dangerous man.

336
00:34:01,400 --> 00:34:06,000
We'd better have a meeting right now. About that
there will be an illegal meeting. Alone is not

337
00:34:06,000 --> 00:34:06,839
received an invitation.

338
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
Make the selected one.

339
00:34:07,880 --> 00:34:09,380
Or go get it, Jane.

340
00:34:10,659 --> 00:34:15,639
Really, go get it. Minds do
anyway. Well, not because of that, but

341
00:34:15,639 --> 00:34:19,179
black is just too simple to try
to act according to some rules when

342
00:34:19,179 --> 00:34:22,040
then suddenly you don't care about the rules
nothing at all.

343
00:34:22,260 --> 00:34:23,260
Go get it.

344
00:34:23,719 --> 00:34:24,920
So I go.

345
00:34:27,020 --> 00:34:28,020
Hey, the door too!

346
00:35:19,790 --> 00:35:20,790
hi how are you

347
00:35:21,530 --> 00:35:22,970
Pour ittles right.

348
00:35:24,650 --> 00:35:26,570
Do you know what it was?

349
00:35:27,190 --> 00:35:29,750
Reptococcus in the throat and it went to the joints.
Oh.

350
00:35:31,630 --> 00:35:35,630
Actually, I should have asked you to leave
you to the meeting?

351
00:35:35,910 --> 00:35:37,450
Yeah, when and where?

352
00:35:37,650 --> 00:35:38,650
Now, on the moss.

353
00:35:38,830 --> 00:35:42,330
Right, I have another question.

354
00:35:57,190 --> 00:35:58,490
What is your water?

355
00:35:59,250 --> 00:36:03,310
Well, me, of course, then the smallest
goals backwards. You can

356
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
In a pinch?

357
00:36:44,420 --> 00:36:47,160
Hey, Did you go crazy and pull
knob?

358
00:36:48,060 --> 00:36:52,900
Yeah, you did. I have to go
to pick you up from the hospital cesspool.

359
00:37:01,660 --> 00:37:03,720
No, but really, Esko!

360
00:37:18,860 --> 00:37:23,240
Let's go. Read the agenda chairman.

361
00:37:23,680 --> 00:37:25,820
What agenda?

362
00:37:26,100 --> 00:37:27,540
All right!

363
00:37:31,860 --> 00:37:34,560
As a presentation, I present the following.

364
00:37:35,400 --> 00:37:41,020
Two French breads, a kilo of eggs, chicken,
chocolate cake and butter.

365
00:37:41,400 --> 00:37:43,380
Not accepted.

366
00:37:43,670 --> 00:37:45,470
Hi, it was an old trade tag.

367
00:37:46,390 --> 00:37:49,050
But let's take the flower theft first.

368
00:37:49,350 --> 00:37:51,670
The circus sells stolen flowers.

369
00:37:52,130 --> 00:37:56,230
Although that florist may not know,
that it sells stolen flowers.

370
00:37:56,490 --> 00:37:58,370
So someone else is to blame.

371
00:37:58,650 --> 00:38:01,370
I suspect stubble. Like also.

372
00:38:01,630 --> 00:38:02,770
What evidence?

373
00:38:03,930 --> 00:38:04,930
Dream pictures.

374
00:38:07,030 --> 00:38:08,070
Or not.

375
00:38:08,310 --> 00:38:12,630
We take the black telescope to the water tower
and... I suggest that I eat tartar

376
00:38:12,630 --> 00:38:17,650
let's stop. This is absolutely it
lapelless. Divorce. That's what you want.

377
00:38:17,650 --> 00:38:20,310
tell me what to do. Something bold.

378
00:38:21,110 --> 00:38:23,050
Let's release the lion of the circus next night.

379
00:38:23,410 --> 00:38:24,410
Huh!

380
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
All right.

381
00:38:27,350 --> 00:38:30,350
Let's vote. Raise those that are worth it
hands up.

382
00:38:31,850 --> 00:38:32,990
Thank you is enough.

383
00:38:33,590 --> 00:38:36,490
Then two to the water tower and two
to the circus.

384
00:38:37,070 --> 00:38:38,070
Can you see with it?

385
00:38:40,170 --> 00:38:43,950
It's a star telescope. But to that
bad, but good for this. I guarantee.

386
00:38:44,350 --> 00:38:45,910
The stars are so much further away.

387
00:38:46,690 --> 00:38:49,050
Clear. Who's in the circus?

388
00:38:50,310 --> 00:38:51,890
Let's draw. Isn't that fair?

389
00:38:56,070 --> 00:38:57,510
It's wonderful to operate together.

390
00:38:57,930 --> 00:39:00,230
It's just boring when you look at them
with a telescope.

391
00:39:00,590 --> 00:39:04,050
Is there someone higher who would check your life
move? Yeah.

392
00:39:13,740 --> 00:39:18,860
Please redeem your ticket, tonight
the show begins. Please redeem

393
00:39:18,860 --> 00:39:20,780
your ticket, the evening's show begins.

394
00:39:25,200 --> 00:39:30,400
Young lady, your beauty can
the flowers turn pale. Maybe this young one

395
00:39:30,400 --> 00:39:34,740
it is the lord's duty to buy hempie
roses for his lady. Do you care

396
00:39:35,160 --> 00:39:37,120
Two? Or three?

397
00:39:37,840 --> 00:39:39,300
Well, for the price of two.

398
00:39:40,580 --> 00:39:41,580
Three.

399
00:39:42,510 --> 00:39:46,310
But we'll just buy the flowers
we get to know where they come from.

400
00:39:46,850 --> 00:39:51,070
Indigenous? And I just don't know. I don't
buy flowers, i sell them.

401
00:39:51,290 --> 00:39:52,350
Who buys?

402
00:39:52,710 --> 00:39:54,550
Bed beard. It buys everything for us.

403
00:40:01,710 --> 00:40:04,190
Thanks. There may be information
precious ones.

404
00:40:07,750 --> 00:40:11,250
Oh come and push those modern times
brats.

405
00:40:19,950 --> 00:40:20,990
Now it goes to waste.

406
00:40:24,070 --> 00:40:26,810
Come on, and it won't be too bad yet.

407
00:40:27,030 --> 00:40:28,030
Hey, find!

408
00:40:29,530 --> 00:40:34,170
Go and feed you animals
get fit. It started us here

409
00:40:34,170 --> 00:40:35,170
ourselves, it still is.

410
00:40:35,430 --> 00:40:36,430
Hey, wait.

411
00:40:36,530 --> 00:40:37,770
It's a bit strange.

412
00:40:38,210 --> 00:40:41,310
There's a strange woman over there. It is
quite dark.

413
00:40:44,470 --> 00:40:45,470
Let's go with a graft.

414
00:41:22,380 --> 00:41:25,020
Put steps. If falls and
hangs

415
00:41:25,240 --> 00:41:30,680
They ensure all things. But not them
you can see everything. We decided to sneak out

416
00:41:30,680 --> 00:41:31,680
here.

417
00:41:38,700 --> 00:41:43,000
Maybe we can slow it down. You are
temp hired, remember that. Clear.

418
00:41:43,240 --> 00:41:47,200
The lions are thoroughly fed
before the start of the show. No harm.

419
00:41:47,700 --> 00:41:49,620
That they don't eat their handlers.

420
00:41:50,140 --> 00:41:52,840
Yes, then those children who here
flying.

421
00:41:53,160 --> 00:41:55,300
You bring them to the talks right away, if you still have them
sees

422
00:42:01,820 --> 00:42:03,200
We are trapped.

423
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
We are waiting.

424
00:42:07,660 --> 00:42:09,280
Musti and Esko had to be kept.

425
00:42:10,220 --> 00:42:11,960
How do we get rid of it?

426
00:42:12,820 --> 00:42:13,960
From that to the bench.

427
00:42:15,540 --> 00:42:18,080
Guys, we've met one too many times.

428
00:42:18,920 --> 00:42:22,800
You press into the tent, you look at the front cannon and
then home. And warns the dark

429
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
places.

430
00:42:24,240 --> 00:42:27,060
And now try to understand that I
I saved you from the leader's threshold.

431
00:42:28,820 --> 00:42:33,980
Ladies and gentlemen, it is my pleasure
to introduce you to charming, elegant,

432
00:42:33,980 --> 00:42:38,740
a Finnish circus performer who is
very first time on tour

433
00:42:38,740 --> 00:42:42,440
in the home country. Dear audience, Miss Erika!

434
00:44:22,320 --> 00:44:26,700
If it is this crime detective.
What crime? Something criminal

435
00:44:26,700 --> 00:44:28,720
is happening. I'll hide it.

436
00:44:56,200 --> 00:45:00,920
You must not go into the dark. you heard it
John. Why can't we go straight?

437
00:45:00,920 --> 00:45:05,760
Otherwise, you have to go around half a kilometer.
We are just eyes. And from the dark

438
00:45:05,760 --> 00:45:06,759
just.

439
00:45:06,760 --> 00:45:12,080
Well, as an ear. It has eyes and
even my ears are messed up. Janne, warned it

440
00:45:12,080 --> 00:45:14,840
from going into the dark. At least I'm going.

441
00:45:34,060 --> 00:45:35,060
What is that?

442
00:45:37,360 --> 00:45:38,840
It could be a trap.

443
00:46:24,250 --> 00:46:26,050
Little bugger. What is it?

444
00:46:28,590 --> 00:46:29,650
Cross your legs maybe.

445
00:46:30,030 --> 00:46:31,930
It's left on the car.

446
00:46:32,230 --> 00:46:33,270
Let's take it to us.

447
00:46:40,230 --> 00:46:43,930
And you're not leaving tomorrow. It starts now
something to happen.

448
00:46:44,210 --> 00:46:46,110
The web of crimes is messy.

449
00:46:47,290 --> 00:46:50,570
Janne doesn't really like that either
of imagination.

450
00:46:51,920 --> 00:46:54,640
It's my best weapon in the cold world
against.

451
00:47:03,380 --> 00:47:05,380
Do you think it's cold here?

452
00:47:21,800 --> 00:47:22,800
Morning, morning.

453
00:47:25,540 --> 00:47:26,980
And smooth.

454
00:47:27,940 --> 00:47:32,020
How would you like it, mother, if Janetta came
do you have a daughter-in-law?

455
00:47:33,060 --> 00:47:39,260
What? He didn't marry you.
He has promised to propose to me sometime.

456
00:47:39,500 --> 00:47:40,600
Hey, never.

457
00:48:08,120 --> 00:48:10,500
I don't understand anything about this.

458
00:48:11,000 --> 00:48:14,440
Okay, let's stop already. Let's take care of the important ones
things before.

459
00:48:15,300 --> 00:48:18,380
Come and do some hay work for us.
Let's go in 12 cars.

460
00:48:18,760 --> 00:48:19,880
Don't mess up now!

461
00:48:20,330 --> 00:48:22,070
We have three things.

462
00:48:22,390 --> 00:48:25,450
It was decided to investigate the flower theft. No
survived.

463
00:48:25,830 --> 00:48:29,430
It was decided to photograph the red box.
I got a black and white picture.

464
00:48:29,710 --> 00:48:33,370
It was decided to teach Mosse Swedish.
What did it learn? Ingenting.

465
00:48:33,670 --> 00:48:34,970
How is that in Finnish?

466
00:48:36,210 --> 00:48:40,110
Then we decided on a spiritual one
development course. Who's here

467
00:48:40,110 --> 00:48:41,370
developed? I'm just asking.

468
00:48:41,910 --> 00:48:44,850
At least I go to the hay and read
then from the magazine, what are you

469
00:48:44,850 --> 00:48:45,850
figured out.

470
00:48:50,380 --> 00:48:54,020
That's what I do. You insist that
now you have to learn karate.

471
00:48:54,340 --> 00:48:55,960
Do you know what we learned?

472
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
Aah!

473
00:49:00,280 --> 00:49:04,700
Roar! We learned to careen when
it hurts so bad.

474
00:49:11,160 --> 00:49:12,920
Send them. You get paid.

475
00:49:23,120 --> 00:49:27,640
It's always dark. The angry will calm down,
anger subsides. He apologizes.

476
00:49:28,620 --> 00:49:29,820
It's horrible.

477
00:49:30,680 --> 00:49:31,780
Jealous nature.

478
00:49:33,540 --> 00:49:36,820
You don't know anything about that
nothing.

479
00:49:37,900 --> 00:49:40,340
About what women think, for example.

480
00:49:40,560 --> 00:49:44,900
I know much more. I am
super dude I'm starting to believe

481
00:49:46,160 --> 00:49:47,300
Don't turn on us.

482
00:49:47,640 --> 00:49:48,720
I'm not a living dog.

483
00:49:50,420 --> 00:49:52,540
The origin of the dog must be determined.

484
00:49:53,640 --> 00:49:57,040
Annex account I can't anymore. Well, I don't
cry.

485
00:49:57,300 --> 00:50:02,160
Well, you Laukaa language jokes. That's it
in case we hide food on a bad day

486
00:50:02,160 --> 00:50:04,440
and we hit the circus area.

487
00:50:05,580 --> 00:50:08,960
Flower theft, dog problem and red
box are waiting.

488
00:50:09,280 --> 00:50:10,740
Do you dare to go there again?

489
00:50:11,440 --> 00:50:15,740
Let's warn the leader, stubble and
without a florist. And the police.

490
00:50:15,980 --> 00:50:19,300
We're about to be everyone's enemies
outlaws.

491
00:50:19,920 --> 00:50:21,460
Courage outlaws.

492
00:50:22,080 --> 00:50:26,240
Let's play the piano in the neighborhood of people
into the crowd. And let's change clothes.

493
00:50:44,440 --> 00:50:46,980
Aha, bring ups. Right here.

494
00:51:01,420 --> 00:51:05,360
In one red minute, a lion
those brats eat.

495
00:51:06,960 --> 00:51:07,760
And

496
00:51:07,760 --> 00:51:15,500
now

497
00:51:15,500 --> 00:51:17,920
fade away This is where you are in danger.

498
00:51:18,380 --> 00:51:21,420
And shut up about what you saw.

499
00:51:22,620 --> 00:51:24,940
I'll pick up Hakkarain later.

500
00:51:26,220 --> 00:51:27,480
And now go.

501
00:51:35,280 --> 00:51:36,740
Do you know what treasure we have?

502
00:51:37,380 --> 00:51:39,300
Hummetkoira Hakkarainen, the best in the country.

503
00:51:39,720 --> 00:51:41,480
And the stubble is a policeman.

504
00:51:41,860 --> 00:51:45,620
Wow! And the mystery of the red box is
clarified.

505
00:51:45,940 --> 00:51:50,260
That's where the stubble hid
Hakkarai, when huka didn't find out

506
00:51:51,400 --> 00:51:55,320
Interesting. That really dangerous scoundrel
you meant to feed us to the lions.

507
00:51:55,560 --> 00:52:00,000
Right, Jani? I thought it was Tartsa
imagines. But we have already mixed it up

508
00:52:00,000 --> 00:52:02,080
to something dangerous. Now I believe.

509
00:52:02,560 --> 00:52:04,000
You know what I realized?

510
00:52:04,460 --> 00:52:08,320
That's when you remembered these with the telescope
the woman who only scratches matches.

511
00:52:08,520 --> 00:52:09,860
It was on drugs.

512
00:52:10,520 --> 00:52:12,240
It's a tough thing, listen.

513
00:52:17,420 --> 00:52:19,460
I will never join the army.

514
00:52:20,140 --> 00:52:21,140
How so?

515
00:52:21,880 --> 00:52:26,720
Fuck me, Fötter. I have
starting legs. They have no boots,

516
00:52:26,720 --> 00:52:29,780
to the starting legs. Now come sit here.

517
00:52:36,590 --> 00:52:38,910
do you smoke There are the ones my mother forgot
cigarettes.

518
00:52:39,370 --> 00:52:42,090
Have you ever seen Tartsan?
smoking?

519
00:52:42,330 --> 00:52:43,330
I don't.

520
00:52:46,370 --> 00:52:50,270
Weird list. I don't remember when I am
last laugh

521
00:52:50,510 --> 00:52:52,590
Then this thing gets serious.

522
00:52:53,470 --> 00:52:56,930
Somehow I liked you more
as you were before.

523
00:52:57,190 --> 00:52:59,390
That you always made me laugh.

524
00:52:59,890 --> 00:53:01,850
But this is how it goes.

525
00:53:04,360 --> 00:53:06,420
Do you believe that Esko has been bitten in the mouth?

526
00:53:07,740 --> 00:53:08,900
It is, by the way.

527
00:53:09,420 --> 00:53:12,100
Has he ever said that to you?
something like that?

528
00:53:12,480 --> 00:53:13,480
You see that.

529
00:53:17,580 --> 00:53:19,860
You can't see anything.

530
00:53:20,220 --> 00:53:25,560
Didn't I already tell you that once?
did you get glasses? You don't. Well, now I say.

531
00:53:25,560 --> 00:53:29,440
you're the kind of person who can't see anything
hears nothing and understands nothing.

532
00:53:30,620 --> 00:53:32,600
I feel like you're barking at me now.

533
00:53:34,150 --> 00:53:37,630
So do I. And I bark even more,
if you want.

534
00:53:38,190 --> 00:53:41,530
Thank you is enough. We have to make it
against the ship's widow.

535
00:53:42,030 --> 00:53:44,030
Your wishes are like an order to me.

536
00:53:45,370 --> 00:53:48,350
By the way, Mosse needs to be taught Swedish.

537
00:53:48,870 --> 00:53:51,350
Most recently, it also translated Jag är minä
to be

538
00:53:52,950 --> 00:53:56,330
And they can't get to the industrial area because
there's that fence. The only thing they

539
00:53:56,330 --> 00:53:59,890
can be reached, so is the boat. And if they with it
leaves, so the mobile police.

540
00:54:00,240 --> 00:54:04,380
Go meet here and if necessary
requires, we are called, for example, an airplane

541
00:54:04,380 --> 00:54:08,840
then. Is it clear? Well that's clear
yes. Clear. Then let's go. Go on.

542
00:54:14,620 --> 00:54:16,400
By the way, there is the best drug store in the country.

543
00:54:17,540 --> 00:54:19,100
I like coffee. Thanks.

544
00:54:24,100 --> 00:54:28,800
Or are the drugs spreading in ours too
to a small town?

545
00:54:29,290 --> 00:54:33,070
Well, it's hard to say anything yet
for sure.

546
00:54:34,150 --> 00:54:35,630
And you are politicians.

547
00:54:36,370 --> 00:54:39,170
Yes, but you understand that you don't
can talk about me to anyone.

548
00:54:41,330 --> 00:54:45,310
Could Mosse and I help? Yes
must stay at home today. Well

549
00:54:45,310 --> 00:54:47,790
specifically, not from this building
no one is allowed to leave anywhere.

550
00:54:48,090 --> 00:54:49,810
But Aren't you coming on board?

551
00:54:50,150 --> 00:54:52,270
Going to the harbor is considered criminal
to help.

552
00:54:52,530 --> 00:54:56,590
Well, I guess we can get upstairs
to go And there you stay together.

553
00:55:03,280 --> 00:55:06,080
We are at the center of events
from the sidelines as spectators.

554
00:55:06,300 --> 00:55:11,480
This won't work. Black. Go to the balcony,
and you won't let Jane ring the doorbell.

555
00:55:11,580 --> 00:55:15,400
Otherwise, it is in the same trap as
us too. Okay. What do I say there?

556
00:55:15,740 --> 00:55:17,540
To come under this balcony.

557
00:55:20,740 --> 00:55:22,960
Romulus here, Romulus here. Do you hear?
Remulus?

558
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Yes it is.

559
00:55:24,820 --> 00:55:26,060
It's not eight o'clock.

560
00:55:27,780 --> 00:55:28,920
It's not eight o'clock.

561
00:55:29,740 --> 00:55:33,100
The ship just came into view. Quietly
you are disturbing the police.

562
00:55:34,400 --> 00:55:36,020
Clock analogy K1.

563
00:55:37,940 --> 00:55:44,460
Now. The operation is scheduled at N1, when
no one gets through a tree. You're welcome. Thing

564
00:55:44,460 --> 00:55:45,520
clear. Okay.

565
00:55:50,260 --> 00:55:51,560
Hundred countries.

566
00:57:46,800 --> 00:57:47,940
Those speedboats.

567
00:57:48,160 --> 00:57:52,500
You're right after all. They were
whips, stubble and others.

568
00:57:53,000 --> 00:57:55,840
Bed beard? Suddenly for us too.

569
00:58:07,920 --> 00:58:11,880
Esko, ambulance. The number is on the sticker,
on the phone on a sticker.

570
00:58:12,800 --> 00:58:15,200
Alleluia. And strong.

571
00:58:16,780 --> 00:58:17,920
that what they have done.

572
00:58:20,120 --> 00:58:23,600
Knock out kicks. I'll beat those thugs.

573
00:58:23,900 --> 00:58:26,460
And we weren't supposed to be like this.

574
00:58:26,820 --> 00:58:28,020
Or so?

575
00:58:29,540 --> 00:58:32,120
I mean, let's just play.

576
00:58:32,600 --> 00:58:37,820
Oh lord, if we the traveler land...

577
00:58:59,560 --> 00:59:00,860
Now they are in good hands.

578
00:59:01,100 --> 00:59:04,860
I don't understand. I'll kill the stubble beard. Me
I'll kill them all.

579
00:59:05,340 --> 00:59:06,900
Not Tartsa's way.

580
00:59:07,460 --> 00:59:09,220
Tartsa is not stupid.

581
00:59:10,520 --> 00:59:12,460
They were just drugged.

582
00:59:13,360 --> 00:59:15,920
I'm sure the doctors will treat them well
get fit.

583
00:59:19,900 --> 00:59:21,280
I don't understand.

584
00:59:22,220 --> 00:59:25,320
Tartan, bye. I thought it was you
you imagined.

585
00:59:25,850 --> 00:59:29,010
We've been really busy
with thugs all the time.

586
00:59:33,090 --> 00:59:34,590
It went wrong.

587
00:59:36,090 --> 00:59:37,450
Everything went wrong.

588
00:59:43,270 --> 00:59:44,270
Right.

589
00:59:45,390 --> 00:59:47,170
Operations were managed from here.

590
00:59:47,890 --> 00:59:51,610
Did you get here with a dog umbrella? They
the thugs got away. They don't go anywhere

591
00:59:51,610 --> 00:59:53,050
have reached. Neither do you.

592
00:59:53,630 --> 00:59:55,050
Are we suspected too?

593
00:59:55,520 --> 01:00:00,200
Now you get permission to answer a few
to questions. We will not respond until

594
01:00:00,200 --> 01:00:03,060
the lawyer is there. Well, well, well,
I'm looking, I'm looking.

595
01:00:03,440 --> 01:00:05,500
You may be watching a little too much
television.

596
01:00:06,580 --> 01:00:10,960
How do you know I'm hot? Well
everyone knows that.

597
01:00:12,560 --> 01:00:15,780
Otherwise you were in greater danger
as you guessed.

598
01:00:16,640 --> 01:00:20,360
I had to make the man follow
you and to see to it that

599
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
nothing happens.

600
01:00:21,980 --> 01:00:23,620
Are we being followed?

601
01:00:23,850 --> 01:00:25,130
Just not protected.

602
01:00:25,810 --> 01:00:26,810
Oh, them.

603
01:00:27,270 --> 01:00:30,230
But now there are a few questions that I
I want an answer.

604
01:00:32,230 --> 01:00:35,310
How would a little ride feel?
for a police car?

605
01:00:43,070 --> 01:00:45,030
Hakkarainen has recovered quite well.

606
01:00:45,370 --> 01:00:46,370
It is.

607
01:00:46,590 --> 01:00:49,170
Its owners will soon come to pick it up
home.

608
01:00:50,210 --> 01:00:52,750
They would probably be pretty good
drugs.

609
01:00:53,730 --> 01:00:54,970
The boat has been found.

610
01:00:55,170 --> 01:01:00,170
Wait a minute. The boat is done
unusable. The police boat is coming

611
01:01:00,170 --> 01:01:01,470
after Instructions?

612
01:01:02,710 --> 01:01:05,350
Rimminen takes his own group Mäenpää
another one.

613
01:01:06,170 --> 01:01:07,950
The boat crew has its own regulations.

614
01:01:08,450 --> 01:01:12,590
Contact the captain of the boat group and
figure out the situation. And remember, no

615
01:01:12,590 --> 01:01:13,750
the firefight is over.

616
01:01:15,550 --> 01:01:19,150
Can you attach a die to that, yes
that no one but one hears of it?

617
01:01:19,390 --> 01:01:20,510
Oh, here it is.

618
01:01:21,610 --> 01:01:22,770
Can you be bought?

619
01:01:23,730 --> 01:01:29,170
Oh, but it has to be
special permit. Would you like to get

620
01:01:29,170 --> 01:01:31,290
huh? How could you get that permission?

621
01:01:31,790 --> 01:01:35,110
Well, there must be a justified reason and
it doesn't seem to be.

622
01:01:36,830 --> 01:01:39,110
I can guess what you might be thinking.

623
01:01:40,410 --> 01:01:45,370
It plans a data bank from which
Swedish tests would be helpful.

624
01:01:46,670 --> 01:01:47,890
Can't you guess?

625
01:02:01,070 --> 01:02:02,550
Now my rush starts.

626
01:02:03,250 --> 01:02:06,790
Good, good that it worked out. From where
do you know about these today?

627
01:02:07,070 --> 01:02:10,650
The man was so reliable looking and
good thing it had papers too.

628
01:02:56,240 --> 01:02:57,960
Tartsan's stomach has started to grow.

629
01:02:58,780 --> 01:03:01,140
I should still have the roof when I have it
on the pole board.

630
01:03:02,280 --> 01:03:05,900
Tartzan, I would like to say something
when I once had a crush on you.

631
01:03:06,380 --> 01:03:08,840
Although I was in many things
in all seriousness.

632
01:03:09,260 --> 01:03:13,040
But I mean, I didn't notice myself,
why did I want to argue against you?

633
01:03:13,380 --> 01:03:14,700
Now I do know.

634
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Well?

635
01:03:17,060 --> 01:03:19,280
Summer guests have come to our island.

636
01:03:19,540 --> 01:03:20,940
How's that for this?

637
01:03:21,380 --> 01:03:23,920
I'm always flirting with all women.

638
01:03:24,810 --> 01:03:28,190
I can't tell them that, but
I'm just starting to behave a little

639
01:03:28,190 --> 01:03:31,750
oddly enough. What are you talking about now?
What are you talking about?

640
01:03:32,370 --> 01:03:33,370
About Jane, huh?

641
01:03:35,010 --> 01:03:36,010
That too.

642
01:03:36,510 --> 01:03:38,710
We're all loved for it, right?
so?

643
01:03:40,010 --> 01:03:41,010
Mom, hello!

644
01:03:41,110 --> 01:03:43,570
Wake up! Wedding! Isn't that right?

645
01:03:44,670 --> 01:03:45,670
Yeah, yeah.

646
01:03:45,830 --> 01:03:47,130
That's what you heard.

647
01:03:47,750 --> 01:03:51,170
Are you really that... What? No
nothing.

648
01:03:51,570 --> 01:03:53,830
Now tell me when you started. I won't say.

649
01:03:55,080 --> 01:03:56,140
To the lake from there!

650
01:04:01,560 --> 01:04:07,020
It's wonderful!

651
01:04:10,000 --> 01:04:11,400
With Motsa!

652
01:04:16,580 --> 01:04:18,640
Don't bother teasing it.

653
01:04:18,880 --> 01:04:21,240
I kind of think it can't do it right
to swim

